Archive for the ‘原子录像厅’ Category

4月初开始翻译的Steve ‘Frosty’ Weintraub在《复仇者联盟》片场对饰演片中大反派Loki的Tom Hiddleston的采访。但因为忙于两本书籍的校对,这篇访谈直到影片上映后才译完。鉴于Loki’s Army小站的朋友们已经节译了其中部分内容,便把自己译文中的剩余内容整理在此(小站朋友译出的部分则显示为 跳跃)。

《萤火虫》(Firefly),棕衣(Brown Coat),这很可能成了某些人心中的永远之痛,即便讨回来一部大荧屏电影;而《核爆危机》(Jericho),派送竖果(Nuts),送回来了7集第二季,但终躲不过命运。我知道你们在想些什么!

Mike Kaplan打工史第四弹 第一弹:现代票房统计之父 第二弹:自拍封面第一人 第三弹:从发条橙试映会说开来 作为制片的库布里克,在预算控制上和拍戏一般便秘

  1930年9月2日,纽约《Syracuse Herald》报 《艺术家》捧得金人归的今天,默片明星对无声到有声的抵触,大家再不会陌生 不过,怕是很少有人知道:曾经音乐圈对有声片的排斥也一点不少

像J.J. Abrams整了个恶棍机器(Bad Robot)、Joss Whedon整了个变异敌人(Mutant Enemy),Ronald D. Moore在后Battlestar Galactica时代也整了自己的制片公司,高桅横帆船(Tall Ship)。

  跟上回那票房体系贴一样,这趟还是Mike Kaplan先生揭的秘: 60年代初,库布里克移居英国,自此不再外游,只有别人上门找他的份,这给电影企划带来不少麻烦 1971年,《发条橙》敲定年底在纽约首映,Kaplan开始忙活起宣传的事

  Q:The Quietus网站 A:约翰卡朋特(John Carpenter)   Q:首先,说说你是怎么进配乐这行的吧?大家都知道你是个划时代的电影人,可怎么会想到连配乐一起做的? A:我从小就泡在音乐里。老爹是个世界一流小提琴家、大学教授、作曲家,还是纳什维尔录音棚的雇佣乐手。我八岁时,他想教我拉小提琴,可我不是这块料。他就逼我练钢琴,我算是弹得马马虎虎吧。等到64年Beatles入侵美国,我就开始练吉他。我迷上了Beatles的音乐,还有The Rolling Stones,Procol Harum,The Supremes,The Doors。后来又改玩贝司。接着就在家乡肯塔基Bowling Green组了个摇滚乐队,名字叫万花筒(Kaleidoscope),但没录过任何唱片。

  “电影是种解决问题的实践”,这是库布里克信奉的格言之一,这里说的问题也包括了电影的发行与企划。的确,库老花在这些上的精力也许多过了任何其他导演 Mike Kaplan是个电影营销专家,曾与库布里克在《2001漫游太空》、《发条橙》上有过合作。近日,他在moviefone网站撰文,揭开一桩罕为人知的逸闻:是库与Kaplan二人启蒙了现代票房统计体系

娱乐周刊最近做了个斯皮尔伯格大专访,顾及了职业生涯全过程,其中谈到出道时的窘迫读来很是新鲜,在这儿翻上一段